![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2021/05/4759988_m.jpg)
インドネシア語で「いただきます」は「selamat makan」、「ごちそうさま」は「terima kasih untuk makanannya」です。
- いただきます→selamat makan(スラマッ マカン)
- ごちそうさま→terima kasih untuk makanannya(テリマカシー ウントゥ マカナンニャ)
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2021/05/4759988_m.jpg)
でも実は、インドネシアでは食事の前後にインドネシア語でいただきますやごちそう様という挨拶をする文化がありません。
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2021/05/4759988_m.jpg)
なのでインドネシア人の日常会話では、selamat makanやterima kasih untuk makanannyaというインドネシア語はあまり出てきません。
あわせて読みたい
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2018/03/LINE@のコピーのコピーのコピーのコピーのコピーのコピー-1-1-300x200.jpg)
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2018/03/LINE@のコピーのコピーのコピーのコピーのコピーのコピー-1-1-300x200.jpg)
インドネシア語で「ありがとう」は何というべき?【感謝の気持ちをハートに届けるために】
インドネシア語で「ありがとう」は「Terima Kasih」といいます。 読み方は「テリマカシー」です。 現地では略して、Makasih(マカシー)ということも多いです。 感謝の気...
あわせて読みたい
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2018/05/bbq-36427_1280-300x195.png)
![](https://baligo.jp/wp-content/uploads/2018/05/bbq-36427_1280-300x195.png)
インドネシア語で「おいしい」はなんて言う?
インドネシア語で「おいしい」は 「enak」です。 ※読み方「エナッ」 その他にも 「lezat」という言葉でも 「おいしい」を表現することが可能です。 ※読み方「レザッ」 ...